Archive for 19 November, 2017

Discount #coupon dropped for this Christmas

From now until Christmas you can get 10% discount on any purchase from my PhotoShelter portfolio. Purchases can include:

  • Immediate downloads
  • Downloads for personal use (for bloggers)
  • Prints (glossy, matte)
  • Fine art prints (high quality printing and paper)
  • Canvas prints (rolled or mounted and framed)
  • Products (cups, mouse pads, key chains)

All products and prints are fulfilled by EZ Prints based in Georgia, USA.

Details:

  • Dates: Today to 31st Dec 2017
  • Discount: 10%
  • Where: http://ablyth.photoshelter.com
  • Code: ART10XMAS2017
  • Minimum purchase: USD$20
  • Limit: None (use as many times as you want, share it as much as you want)
  • How to buy: It’s easy. See Photos for Bloggers.

The collection

This is the Poem of a Cacophonous City. It is a collection of film images that represents the noise and clutter of Nagoya, a major city in central Japan. It is inspired by a friend of mine, a lady who is twice my age, but she really loves poetry, and is so deep into it, it is astounding at her insight into language and the visual poetry I see in my head when I listen to her read or perform her work. Subtitles for each image also connote a particular aspect of cities. Here is the first blogpost on this collection: POTW: Poem of a Cacophonous City.


Flattr this!

10 Things Every Traveller to Japan Needs

What’s in the bag: Travellers’ edition

When you spend a day out in Japan, what do you really need to carry with you? What do other traveller’s themselves take? Here’s that video, and leave your comments below or on the YouTube channel.

Here’s the iHerb discount link for you: http://www.iherb.com?rcode=WZC316.

Flattr this!

City of Ghosts on display at the Nagoya Foreign Artists Exhibition FAE2017

This is the first display by me for a few years. Please come and check it out, perhaps meet me, and see many other wonderful work by other expat artists. Details:

I’ll be there on Wednesday afternoon, late Friday, and some of Saturday and Sunday. This collection will expand in the coming year or so with more photos relating to this concept.

FAE2017 City of Ghosts exhibition panel

FAE2017 City of Ghosts exhibition panel

About the series

A film expert discovered the first colour footage taken of London. After reviewing this footage, he felt that whilst cities are permanent, in fact London has changed little since 1927, the people are constantly changing. Our lives are fleeting and transient, and so he said that people are like ghosts passing through the city. In fact, we live our lives, and carry out our affairs with earnest, energy, seriousness, and with hard determination. All of our struggles, achievements, disasters, love, loss, happiness, sadness, and more are lived out in these spaces called ‘a city’. However, what remains of our individual lives after we die? Very little. The architecture, the monuments, the transport spaces, offices, work spaces, the market spaces, the houses, and the culture of the people who survive today, which will be passed on and tweaked by each new generation. Otherwise, there is no memory of the individual people will remain, except for a few monuments. Even though we are alive now, we are already merely ghosts passing through the permanence of the city space.



Um especialista em cinema descobriu as primeiras imagens a cores tiradas de Londres. Depois de revisar estas filmagens, ele sentiu que enquanto cidades são permanentes, de fato, Londres mudou pouco desde 1927, as pessoas estão constantemente mudando. A nossas vidas são fugazes e transitórias e, portanto, ele disse que as pessoas são como fantasmas passando pela cidade. Na verdade, vivemos as nossas vidas e realizamos nossos assuntos com ânsia, energia, seriedade e com determinação. Todas as nossas lutas, conquistas, desastres, amor, perda, felicidade, tristeza e mais, são vividos nesses espaços chamados de “cidade”. No entanto, o que resta das nossas vidas individuais depois de morrer? Muito pouco. A arquitetura, os monumentos, os espaços de transporte, os escritórios, os espaços de trabalho, os espaços de mercado, as casas e a cultura das pessoas que sobrevivem hoje, que serão passadas e ajustadas por cada nova geração. De outro modo, não há memórias de pessoas individuais que permanecerão, com exceção de alguns monumentos. Embora estejamos vivos agora, já somos meramente fantasmas passando pela permanência do espaço da cidade.

 

ある映画専門家が、ロンドンを撮影した最初のカラー映像を発見した。この映像を鑑賞後彼は、街は永久不変である一方、―1927年からロンドンは少しだけ変わったと言えるが― 人々は絶えず変化していると感じた。彼はまた、我々の人生は儚く移ろうもので、人々は皆街をさまよう幽霊のようだとも言っている。事実、我々は自分達の人生を生き、固い決意とともに、熱心に、元気に、真剣に日々の業務を遂行する。我々のすべての苦労、成果、惨事、愛、喪失、幸福、悲哀といったものが、「街」という空間に生き延びている。しかし、我々の死後、個々の人生のうちで何が残るだろうか。ほとんど何も残らない。建築、記念碑、輸送空間、オフィス、仕事場、市場、家、そして今日生きる人々の文化は、新しい世代によって受け継がれ、改変されていく。そうでなければ、いくつかの記念碑以外に、個人の記憶は残らない。今生きているにも関わらず、我々は既に永久的な都市空間をさまよう幽霊にすぎない。

Flattr this!